Chcesz wiedzieć więcej? Zamów dobrą książkę. Propozycje Racjonalisty:
Dodaj swój komentarz… Adrian Sadura -2 na 2 A tak po polsku?:) Jest coś na pisane o szkole w Gdyni, ja jestem z tego miasta i nie wiem o co paniemajet
Reklama
Mariusz Agnosiewicz - odp. 1 na 1 Pzecież link do polskiej wersji jest na końcu tekstu...
Borsuk - Za prawdę powiadam wam -2 na 2 "A Pan zstąpił z nieba, by zobaczyć to miasto i wieżę, które budowali ludzie, i rzekł: Są oni jednym ludem, i wszyscy mają jedną mowę, i to jest przyczyną, że zaczęli budować. A zatem w przyszłości nic nie będzie dla nich niemożliwe, cokolwiek zamierzą uczynić. Zejdźmy więc i pomieszajmy tam ich język, aby jeden nie rozumiał drugiego! " Proroctwa zaczynają się spełniać - i to na portalu Racjonalisty !!!
Autor: Borsuk Dodano: 09-07-2009
Krzysztof Jóźwiak - ? " Na zlecenie Deschnera przetłumaczono mój tekst o Uraeusie, który w języku niemieckim ukazał się na stronach portalu Humanistischer Pressedienst (Humanistyczna Prasa):
hpd.de/node/7315 (skrót) Tłumaczenia tekstu dokonał prof. Hubertus MYNAREK i dostępne jest pod tym adresem:
hpd.de/files/Epitaph_fuer_URAEUS.pdf "
- No ale moim zdaniem niepotrzebnie wrzucone jest to tłumaczenie na stronę główną Racjonalisty.
Pozdrawiam
Mariusz Agnosiewicz - odp. 1 na 1 Tekst po niemiecku znalazł się w Racjonaliście na prośbę Deschnera. Dzięki temu nasi czytelnicy mogli się dowiedzieć, że jest niemieckie tłumaczenie, aby je np. zlikować znajomych w Niemczech.
abhaod - po niemiecku... Piękny jest niemiecki język, Niemcy, po wojennych doświadczeniach, stały się awangardą europejskiej kultury, krytyka religii na najwyższym poziomie.
Autor: abhaod Dodano: 02-08-2009
Pokazuj komentarze od najnowszego Aby dodać komentarz, należy się zalogować Zaloguj przez OpenID.. Jeżeli nie jesteś zarejestrowany/a - załóż konto.. Reklama