Do treści
Światopogląd
Religie i sekty
Biblia
Kościół i Katolicyzm
Filozofia
Nauka
Społeczeństwo
Prawo
Państwo i polityka
Kultura
Felietony i eseje
Literatura
Ludzie, cytaty
Tematy różnorodne
Znalezione w sieci
Współpraca
Pytania i odpowiedzi
Listy od czytelników
Fundusz Racjonalisty
Wesprzyj nas..
Zarejestrowaliśmy
205.015.503 wizyty
Ponad 1064 autorów napisało
dla nas 7362 tekstów.
Zajęłyby one 29015 stron A4
Wyszukaj na stronach:
Kryteria szczegółowe
Najnowsze strony..
Archiwum streszczeń..
Ostatnie wątki Forum
:
Rośliny z nasieniem i bez nasieni..
Lustrzana bakteria za 10-30 lat, ..
Platforma, která nabízí ąirokou ą..
Totalna akceptacja zwierząt.
Platforma, ktorá ponúka ąirokú ąk..
Platforma oferująca szeroką gamę ..
(EU) 2023/988 wynaturzone zło - b..
Jak zapobiec krzywdzeniu zwierząt..
Leszek Sykulski: Strategia realiz..
Ogłoszenia
:
dobre szkolenia lub materiały dotyczące Arc..
the topic of customer communications manage..
Czy ktoś może polecić jakiś sprawdzony edyt..
casino
Dodaj ogłoszenie..
Czy Rosja użyje taktycznej broni nuklearnej?
Raczej tak
Chyba tak
Nie wiem
Chyba nie
Raczej nie
Oddano 15 głosów.
Chcesz wiedzieć więcej?
Zamów dobrą książkę.
Propozycje Racjonalisty:
Wolnomularz Polski - Lato 2012
Ars Regia. Czasopismo poświęcone myśli i historii wolnomularstwa. Nr 1/1993
Znajdź książkę..
Złota myśl Racjonalisty:
Przeciwności losu uczą mądrości, powodzenie ją odbiera.
Seneka
Komentarze do strony
Jesus Christ Superstar
Dodaj swój komentarz…
Dominik - JC!
W pełni się zgadzam z autorem. Film jest godny zauważenia i zanurzenia się w nim kilkakrotnie.
Wciąż szukam oryginalnych słów z filmu, gdyby ktoś miał... proszę podesłać: dominnnik@go2.pl
Autor:
Dominik
Dodano:
30-05-2004
Reklama
MUSICAL.PL - Zgadzam się!
Stuprocentowo zgadzam się z autorką artykułu! Tekst Ailinon jest bardzo mądry. Znam musical "Jesus Christ..." bardzo dobrze, a jednak Ailinon zdołała odkryć przede mną kilka niuansów, na które wcześniej nie zwróciłam uwagi lub które tkwiły gdzieś w mojej podświadomości, ale zachwycając się formą, nie uzmysławiałam sobie pewnych ukrytych treści.
Prowadzę serwis musicalowy, więc pozwolę sobie zacytować na mojej stronie Twój artykuł, Ailinon. Mam nadzieję, że pobudzi on do myślenia grono fanów musicali!:)
Autor:
MUSICAL.PL
Dodano:
23-11-2004
cynamonka
wlasnie dzis, po raz kolejny, obejrzalam na kablowce ten kultowy film.. teraz slucham soundtracka, uwielbiam te muzyke!!!
zgadzam sie z autorka artykulu, film daje do myslenia, za kazdym razem mozna w nim odkryc cos nowego..
ale co do tlumaczenia - wydaje mi sie, ze dzis bylo calkiem dobre, wcale nie takie, jakie tu zostalo zaprezentowane jako "oficjalne", ale bardziej zblizone do wersji orginalnej - moze napisali nowe? :)
Autor:
cynamonka
Dodano:
28-03-2005
tomasz kozak - Ktos poprawia, a sam robi błędy
Przepraszam, ale jesli ktos sie bierze juz za krytykowanie blednych tlumaczen, to niech sam je prawidlowo wykonuje.
"He's a craze" i w "oficjalnym" i "prawidłowym" jest podane błędnie. Craze oznacza cos w stylu blyskawicznego, nie wiadomo skąd ogromnej popularności na coś, np w szkolach podstawowych na jakies yo-yo, naklejki itp. W tlumaczeniu innym widzialem
He's a craze = to chwilowe omamienie.
Bardzo dobre tlumaczenie. Jesli ktos sie bierze juz za krytyke, niech sie upewni, ze sam wie o czym mowi, bo sie osmiesza.
Autor:
tomasz kozak
Dodano:
14-09-2005
seb112
Polecam wersje Columbia Pictures z 2000 r. Zdobylem ja na divx, jest genialna, uwspolczesniona, lepiej zaspiewana jak na moj gust. Napisy do tej wersji to polska wesrsja musicalu stworzona przez Mlynarskiego.
Autor:
seb112
Dodano:
09-03-2006
Kropka - Jeszcze o "Jesus Christ Superstar"
Rzeczywiście film jest świetny - przede wszystkim nie zapomina się go zaraz po obejrzeniu, a takie obrazy są niestety coraz większą rzadkością.Poza tym Norman Jewison nie bał się poruszyć pewnej drażliwej kwestii o której nie wspomniano wyżej - otóż to tłum wydaje swojego niedawnego idola na śmierć. Co do tłumaczenia to faktycznie, to które zaserwowała nam telewizja publiczna jest bardzo poprawne politycznie i dosyć niestrawne ale nieco bliższą oryginału wersję zaproponowało Ale kino.
Autor:
Kropka
Dodano:
19-04-2006
piotr - tłumaczenia
rzeczywiście tłumaczenia nie w każdym miejscu są najlepsze lecz jednak twoje przykłady też mają kilka wad!
Autor:
piotr
Dodano:
13-04-2007
Valis - Tłumaczenie Młynarskiego
Witam, jeśli ktoś by był na tyle miły, żeby wysłać mi tłumaczenie JCS Młynarskiego na puck18@wp.pl to będę dozgonnie wdzięczny
Autor:
Valis
Dodano:
05-05-2009
Pokazuj komentarze
od najnowszego
Aby dodać komentarz, należy się zalogować
Zaloguj jako
:
Hasło
:
Zaloguj przez OpenID..
Jeżeli nie jesteś zarejestrowany/a -
załóż konto..
Reklama
[
Regulamin publikacji
] [
Bannery
] [
Mapa portalu
] [
Reklama
] [
Sklep
] [
Zarejestruj się
] [
Kontakt
]
Racjonalista
©
Copyright
2000-2018 (e-mail:
redakcja
|
administrator
)
Fundacja Wolnej Myśli, konto bankowe 101140 2017 0000 4002 1048 6365